سفارش تبلیغ
صبا ویژن

همای اوج سعادت

دوبله هنر هشتم است،وقتی خیلی کوچیک بودم با مادرم سینما میرفتم اون موقع فیلمای روی پرده اغلب خارجی بود با دوبله، من با سن کمم همیشه واسم جای سوال بود که چرا صدا با لب بازیگرا یکی نیست از همه سوال میکردم و اینقدر بچه بودم که معنی دوبله رو نمیفهمیدم شاید این اولین چالش من تو مقوله هنر بود حالا که به سی سال پیش و این خاطراتم فکر میکنم میفهمم که دوبله چقدر مهم بود و الان به رکود عجیبی رسیده اگه به دوران طلایی دوبله ایران نگاه کنیم بسیاری از فیلمای خارجی و فیلما وسریالهای ایرانی بخاطر گویندگان بزرگ معروف شدن اساتیدی که اگه بخوایم بهشون بپردازیم باید وقت زیادی صرف کنیم فقط میخواستم تو وبلاگم ازشون تشکر کنم و چند خط به عشق اونا بنویسم بعضی از این اساتید به تنهایی میتونن یه فیلمو دوبله کنن باورتون میشه؟تو یادداشتهای بعدیم واستون بیشتر مینویسم چون به دوبله خیلی کم پرداخته شده و این بی انصافیه


ارسال شده در توسط ایمان همایی